Kimi Ni Todoke: Se termino la larga espera, el doblaje ha llegado a Netflix

Su versión en español ya se encuentra en la plataforma.

La espera ha llegado a su fin para los fanáticos del anime shojo romcom, ya que Netflix Latinoamérica, tras tres meses de expectación desde su inclusión en el catálogo en noviembre pasado, ha lanzado finalmente el tan anhelado doblaje al español latino de “Kimi ni Todoke” (Llegando a ti) en sus dos primeras temporadas.

Bajo la dirección de Karen Vallejo y la hábil traducción de Fernanda Riva Palacio, el estudio mexicano New Art Dub ha dado vida a los entrañables personajes. El reparto, encabezado por Samanta Figueroa como la encantadora Sawako, cuenta con destacadas voces como las de José Luis Piedra, Karen Vallejo, Marysol Lobo, y muchos más.

La trama, que nos sumerge en el cautivador universo de Sawako Kuronuma, apodada Sadako por su semejanza con el icónico personaje de terror, nos lleva a través de su transformación desde la marginación hasta la conexión emocional con Shōta Kazehaya. Este chico popular desafía los rumores y cultiva una amistad con Sawako, desencadenando un delicado romance entre ambos.

El anime, producido por Production I.G en 2009, consta de 25 episodios en su primera temporada, seguidos de otros 13 en 2011. Con el lanzamiento de las dos primeras temporadas en español latino y la promesa de una tercera, “Kimi ni Todoke” florece en Netflix, consolidando su estatus como una joya romántica que sigue conquistando corazones.

Iván Portillo

Periodista especializado en animación. Editor en Bubbleblabbee Español. Colabora en medios como Industria Animación e Indie Hoy.

Iván Portillo has 801 posts and counting. See all posts by Iván Portillo