Crunchyroll estrena el doblaje latino de la Aldea de los herreros

Prepárate para sumergirte en el emocionante mundo de Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba con las voces latinas que lo harán posible.

Finalmente, después de meses de incontenible anticipación, Crunchyroll Latinoamérica puso el pasado domingo 17 de septiembre el tan esperado doblaje al español latino del emocionante arco de “La Aldea de los Herreros” de uno de los animes más aclamados de todos los tiempos, Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba.

El doblaje al español latino fue realizado en México por la productora Iyuno México y la dirección de Marc Winslow. Además contó con la traducción y adaptación de Iida de Córdoba. El elenco estelar fue conformado por:

  • Iván Bastidas le da voz a Tanjiro
  • Annie Rojas toma el papel de Nezuko
  • Meli G da vida a Mitsuri
  • Armando Corona presta su voz a Tokito
  • Luis Leonardo Suárez encarna a Muzan
  • José Antonio Toledano es Akaza
  • Alan Velázquez interpreta a Douma
  • Octavio Rojas se sumerge en el papel de Kokushibou
  • Alberto Trujillo toma el papel de Hantengu
  • Joselyn Robles da voz a Nakime
  • Raúl Anaya asume el papel de Gyokko
  • Arturo Cataño es Iguro
  • Luis Fernando Orozco se adentra en la piel de Kenya
  • Mario Filio interpreta a Yoriichi
  • David Ramos da voz a Sumiyoshi
  • Montserrat Aguilar encarna a Kanao
  • Verania Ortíz se sumerge en el papel de Amane

La emoción no termina aquí, ya que cada semana, un nuevo episodio doblado estará disponible en la plataforma, permitiendo a los seguidores de Demon Slayer sumergirse aún más en el cautivador mundo de la Aldea de los Herreros.

Iván Portillo

Periodista especializado en animación. Editor en Bubbleblabbee Español. Colabora en medios como Industria Animación e Indie Hoy.

Iván Portillo has 857 posts and counting. See all posts by Iván Portillo